Editions Jorn, littérature occitane contemporaine

Occitan  |  Français

Choisissez un extrait :   Bernard Lesfargues  |  Max Allier   |  J-Marie Petit
Claudio Salvagno | J-Yves Casanova | J-Yves Royer | Albin Bonnet | Nicole Drano

Claudio Salvagno
L'empire de l'ombre (extrait)

Version Française  |  Version originale en occitan

Je ne sais qui se rassemblera pour cette œuvre en commun
et si nous construirons avec ces lauses
de nouveaux fronts brillants.
Lauses de ces monts chargés de patience
les têtes dans les nuages et les pieds dans le brouillard.

Lauses, lauses syllabiques,
mises au carré par les coups des maillets
vendues tant la coudée, posées tant à l'heure,
côte à côte, chant par dessus chant,
en travers les planches, à peine sciées, mélèze ou châtaignier sauvage,
bien logées sur les chevrons disposés,
sur la faîtière taillée droit,
posée dans un cri
à la cime du mur du chalet d'alpage
construit sur la lisière de ce
monde, seulement malade de nous.

Aller et venir, charger et décharger,
enterrer et déterrer, creuser dans les mystères anciens.
“Quelle révolte ?”
Mettre l'existence dans la hotte est tout
sans regarder la fatigue de porter,
sans sentir le cœur qui mord et meurt.

Belle allure,
bien chargés, courir de visage en visage
pieds nus dans la floraison de la boue d'avril,
de croix en croix, appeler, chercher,
planter comme borne de limite ces lauses devenues voix.

Lauses, sous la douceur du soleil des cimetières,
tranquillement, mains à l'aveuglette, sur la tombe lit
nous commettons le péché avec la joie de la chair,
sans une ombre d'affection.
Dans les terres des marges, dans les terres défrichées, la pioche en main,
pleins d'appétit ou enroués,
en chantant le chant de la défaite,
en silence, en frappant, nous déterrons une coupe de larmes
de vies passées.

Extrait de l'ouvrage "L'emperi de l'ombra".

En savoir plus sur Claudio Salvagno

  A propos de ce site                     © Jorn 2006 / 2011 - Tous droits réservés - Design & réalisation : Georges Souche