Jorn, poésie contemporaine occitane

Occitan  |  Français

Si vous voulez être tenu au courant de notre actualité et de nos nouvelles parutions, merci de nous envoyer un email à l'adresse
contact@editions-jorn.com

Juillet 2015

Frederic Fijac : A quicòm pròche / À peu de choses près

A quicòm pròche La poésie peut être une réponse à l'énigme de l'enfance. Frédéric Figeac médite sur la nature d'un présent où surnagent, « rebuts de surface », les membres épars de l'enfant que nous fûmes, sensations persistantes jusqu'à l'obsession ou fugitives comme l'éclair, qui remontent du fond de notre temps personnel. Sa poésie investit trois éléments, trois lieux pour lui fondateurs : le fleuve, la ferme paternelle et le bois.

Lire la suite...

 

 

Février 2015

Jean-Luc Sauvaigo : Faulas de Nissa / Fables de Nissa

Fables de Nissa Il existe une ville qui s'appelle Nice (avec un c), amnésique, vulgaire et prétentieuse, une ville de carte postale et de banalités touristiques. Elle se prélasse sur la plage comme une courtisane, elle a renié son passé et ses héros, Catherine Ségurane, les barbets, Garibaldi. C'est la seule visible, mais ce n'est pas la vraie. La vraie, c'est Nisse (avec deux s). Joan-Luc Sauvaigo se fait « le guide du voyageur fantasmonaute, pour scruter, par derrière la ville du réel, cette "maison des rêves" couverte d'ex-voto dont la ferveur n'a pas été abrogée ».

Lire la suite...

 

Décembre 2014

La Canta de Rotland
Traduction en occitan par Pierre Bec de la Chanson de Roland

La Canta de Rotland La Chanson de Roland, considérée (un peu vite ?) comme l'épopée fondatrice de la nation française, recèle bien des mystères. Transmise à nous par un seul manuscrit conservé à Oxford, elle fut sans doute composée à la fin du XIe siècle sur le chemin de Saint-Jacques de Compostelle, alors contrôlé par l'ordre de Cluny, sous la tutelle des ducs d'Aquitaine alliés à l'Angleterre. Elle transfigure en éclatante victoire de Charlemagne sur les Sarrasins une défaite obscure et peu glorieuse de son armée, victime d'une embuscade tendue par des montagnards basques. Certains médiévistes comme Robert Lafont supposent qu'elle dérive d'un original occitan perdu.

Lire la suite...

 

  A propos de ce site                     © Jorn 2006 / 2015 - Tous droits réservés - Design & réalisation : Georges Souche